Çeviri hakkında
|
04-08-2016, 05:24 PM
Mesaj: #1
|
|||
|
|||
Çeviri hakkında
Merhaba arkadaşlar, bir sorum olacak.
Şimdi benim bulunduğum ilde çek dili tercümanı yok. İstanbul'da Eva hanım varmış tercüman ve mail yoluyla gönderiyormuş. E-mail yoluyla elime geçen bu çevirileri noterde onaylatırsam bir sorun olur mu, bilgisi olan var mı bu konu hakkında? Çünkü taratılmış, fax kabul edilmez yazıyor elçiliğin sitesinde tercümanın imzası taratılmış olacak sonuçta o yüzden şüpheye düştüm. Daha önce yapan, bilen var mıdır? Teşekkürler |
|||
04-08-2016, 08:14 PM
Mesaj: #2
|
|||
|
|||
RE: Çeviri hakkında
Islak imzalı olması gerekli diye biliyorum elçilik sitesinde de öyle yazıyorsa belgelerini postayla göndermesini rica et derim
|
|||
05-08-2016, 08:10 PM
Mesaj: #3
|
|||
|
|||
RE: Çeviri hakkında
bu durumu konsolosluk ile görüştüm ben 3 kşşi önerdiler bana çeviri için. Zaten onlarda Yeminli Noter onaylı tercuman .Ektra bir noter onayına gerek yok diye düşünüyorum. Bende iletişşim numaraları felan hep var .
|
|||
08-08-2016, 10:25 AM
Mesaj: #4
|
|||
|
|||
RE: Çeviri hakkında
(05-08-2016 08:10 PM)handsome36 Yazılan: bu durumu konsolosluk ile görüştüm ben 3 kşşi önerdiler bana çeviri için. Zaten onlarda Yeminli Noter onaylı tercuman .Ektra bir noter onayına gerek yok diye düşünüyorum. Bende iletişşim numaraları felan hep var . Ankara büyükelçiliğinde özellikle yazıyor notere onaylatılacaktır diye. Konsoloslukta noter onayı istemiyorlarmış orda yapıyorlarmış sanırım. |
|||
09-08-2016, 06:43 AM
Mesaj: #5
|
|||
|
|||
RE: Çeviri hakkında
Eva hanım meşhur herhalde. Ben gittiğim dönemde de ona yaptırmıştım. Herhangi bir sorun olmadı.
|
|||
|